מלכים א 2 : 37 [ MHB ]
מלכים א 2 : 37 [ BHS ]
2:37. וְהָיָה בְּיוֹם צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת־נַחַל קִדְרוֹן יָדֹעַ תֵּדַע כִּי מוֹת תָּמוּת דָּמְךָ יִהְיֶה בְרֹאשֶׁךָ ׃
מלכים א 2 : 37 [ ALEP ]
2:37. לז והיה ביום צאתך ועברת את נחל קדרון--ידע תדע כי מות תמות  דמך יהיה בראשך
מלכים א 2 : 37 [ WLC ]
2:37. וְהָיָה ׀ בְּיֹום צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת־נַחַל קִדְרֹון יָדֹעַ תֵּדַע כִּי מֹות תָּמוּת דָּמְךָ יִהְיֶה בְרֹאשֶׁךָ׃
מלכים א 2 : 37 [ MHOT ]
2:37. ‏וְהָיָ֣ה׀ בְּי֣וֹם צֵאתְךָ֗ וְעָֽבַרְתָּ֙ אֶת־נַ֣חַל קִדְר֔וֹן יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מ֣וֹת תָּמ֑וּת דָּמְךָ֖ יִהְיֶ֥ה בְרֹאשֶֽׁךָ׃
מלכים א 2 : 37 [ NET ]
2:37. If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."
מלכים א 2 : 37 [ NLT ]
2:37. On the day you so much as cross the Kidron Valley, you will surely die; and your blood will be on your own head."
מלכים א 2 : 37 [ ASV ]
2:37. For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
מלכים א 2 : 37 [ ESV ]
2:37. For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head."
מלכים א 2 : 37 [ KJV ]
2:37. For it shall be, [that] on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
מלכים א 2 : 37 [ RSV ]
2:37. For on the day you go forth, and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be upon your own head."
מלכים א 2 : 37 [ RV ]
2:37. For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
מלכים א 2 : 37 [ YLT ]
2:37. and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.`
מלכים א 2 : 37 [ ERVEN ]
2:37. If you leave the city and go any further than Kidron Brook, you will be killed, and it will be your own fault."
מלכים א 2 : 37 [ WEB ]
2:37. For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
מלכים א 2 : 37 [ KJVP ]
2:37. For it shall be, H1961 [that] on the day H3117 thou goest out, H3318 and passest over H5674 H853 the brook H5158 Kidron, H6939 thou shalt know H3045 for certain H3045 that H3588 thou shalt surely die H4191 H4191 : thy blood H1818 shall be H1961 upon thine own head. H7218

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP